GNU Rush legacy configuration syntax (split by node):   Section:   Chapter:FastBack: Rule   Up: Rule   FastForward: Include   Contents: Table of ContentsIndex: Concept Index

3.10 Localization

GNU Rush is internationalized, which means that it is able to produce log and diagnostic messages in any language, if a corresponding translation file is provided. This file is called a localization or domain file. To find an appropriate localization file, rush uses the following parameters:

locale

Locale name is a string that describes the language, territory and optionally, the character set to use. It consists of the language (ISO 639) and country (ISO 3166) codes, separated by an underscore character, e.g. ‘en_US’ or ‘pl_PL’. If a character set is specified, its name follows the country code and is separated from it by a ‘@’ character.

There are two special locale names: ‘C’ or ‘POSIX’ mean to use the default POSIX locale, and ‘""’ (an empty string), means to use the value of the environment variable LC_ALL as the locale name.

locale_dir

Directory where localization files are located. If not specified, a predefined set of directories is searched for the matching file.

domain

Text domain defines the base name of the localization file.

Given these parameters, the name of the full pathname of the localization file is defined as:

locale_dir/locale/LC_MESSAGES/domain.mo

GNU Rush produces three kinds of messages:

diagnostics

These are diagnostics messages that GNU Rush produces to its log output (syslog, unless in test mode).

error messages

Messages sent to the remote party when rush is not able to execute the request (see Error Messages).

exit messages

These are messages sent to the remote party by exit rules (see Exit).

These messages use different domain names (and may use different locale directories). The diagnostics and error messages use textual domain ‘rush’. The corresponding locale directory is defined at compile time and defaults to prefix/share/locale, where prefix stands for the installation prefix, which is /usr/local, by default.

GNU Rush is shipped with several localization files, which are installed by default. As of version 1.9, these files cover the following languages: Chinese, Danish, Dutch, Finnish, French, Galician, German, Polish, Portuguese, Serbian, Spanish, Svedish, Ukrainian, and Vietnamese. If the localization you need is not in this list, visit http://translationproject.org/domain/rush.html. If it is not there either, consider writing it (see Translators in GNU gettext utilities, for a detailed instructions on how to do that).

Exit messages use custom domain files. It is the responsibility of the system administrator to provide and install such files.

GNU Rush legacy configuration syntax (split by node):   Section:   Chapter:FastBack: Rule   Up: Rule   FastForward: Include   Contents: Table of ContentsIndex: Concept Index